В первый день Международного фестиваля писателей-переводчиков «КОЧУР-ФЕСТ» состоялись два круглых стола в Укринформе и в Нацтональном Союзе писателей Украины. Тематика заседаний: «Распространение украинской литературы за рубежом: проблемы и перспективы» и «Украинские писатели-переводчики иностранными языками: традиции и современность».
В числе участников присутствовали:
Этон Келменди (Бельгия) – академик и профессор, президент Международного союза писателей им П.Боґдано
Стефано Донно (Италия) – директор издательства «И Квадерни дель Бардо»
Метин Ченґиз (Турция) – академик и профессор, лауреат международных наград, основатель Измирского поэтического фестиваля
Мария до Самейро Баррозо (Португалия) – академик и профессор, лауреат Международной премии «Любовь к свободе» ЕАНИЛ под эгидою ЮНЕСКО и Сената Франции
Вера Вовк – лауреат Национальной премии имени Тараса Шевченко (Бразилия)
Сергей Борщевский – председатель творческого объединения переводчиков НСПУ, дипломат, лауреат Премии Кабинета министров им. М.Рыльского, премии им. Г.Кочура
Дмитрий Чистяк– доктор филологических наук, доцент КНУ им. Т.Шевченко, международный секретарь Европейской академии наук, искусств и литературы, лауреат Премии Кабинета министров им. М.Рыльского
Дмитрий Дроздовский– главный редактор журнала «Всесвіт», заслуженный работник культуры Украины
Сергей Кулида– главный редактор газеты "Літературна Україна"
Виолетта Кременчук-Дворникова – депутат Ирпенского Городского совета, лауреат почетной награды Европейской Академии наук, искусств и литературы
Иван Степурин – доктор философии, директор издательства "Саммит-книга"
Целью фестиваля является популяризация украинской литературы в мире, укрепление международных творческих связей и обмен опытом отечественных писателей-переводчиков.
3 октября в Ирпене Вас ожидает насыщенная программа фестиваля: ряд интересных круглых столов, презентаций книг, посещение Литературного музея имени Григория Кочура и много чего другого.
Оставить отзыв Cancel Reply